Scopri il progetto Steve Pavlina in Italiano

Il primo progetto di traduzione in italiano dei post del blogger americano Steve Pavlina

Diffidate delle imitazioni!

Steve Pavlina in italiano è un progetto, a cura di Enrica Orecchia (leggi Chi sono per conoscermi meglio), che si prefigge di rendere fruibile il patrimonio di insegnamenti del blogger americano anche a chi non abbia una conoscenza approfondita della lingua inglese.

Consiste di una serie (al momento in cui leggi sono nove) di e-book che raccolgono i post del noto blogger americano  e li propongono al lettore tradotti in italiano.

Un po’ di storia

L’idea del progetto Steve Pavlina in Italiano nasce nel settembre 2012 e si concretizza nell’ottobre 2014 con la pubblicazione dei primi due e-book.

L’idea di tradurre i post e comporre degli e-book mi viene nel lontano settembre 2012, proprio mentre stavo leggendo alcuni post sul blog dell’autore. Un breve giro sul web e non trovo niente di simile. Comincio a tradurre e i miei primi due e-book escono nell’ottobre del 2014 con l’editore lulu.com.  Sono i primi due e-book con le traduzioni dei post di Steve Pavlina ad apparire sul mercato.  Si tratta di  Migliorare le relazioni con familiari e amici e Le relazioni sociali.

Nasce così il primo progetto di traduzioni di Steve Pavlina in italiano.

A seguire sono pubblicati  gli altri titoli. Eccone l’elenco completo:

Il progetto è in progress e altri e-book saranno pubblicati nel tempo.

In questa intervista, pubblicata su Ecoworkmagazine racconto diffusamente del progetto.

Se invece preferisci conoscere la storia sotto forma di videopresentazione puoi accedere al mio canale YouTube.

Chi è Steve Pavlina

Steve Pavlina è un esperto di crescita personale che dal 2004 scrive sul blog che porta il suo nome. Nel corso degli anni ha pubblicato centinaia di post che trattano di crescita personale declinata in tutte le sue componenti: relazioni, denaro, produttività, lavoro, gestione del tempo, senso della vita, salute, spiritualità e molto altro ancora.

La formula degli e-book

Ogni ebook contiene una serie di post che ho selezionato per argomento, tradotti in italiano e proposti in un ordine preciso quali capitoli di un libro, a creare la continuità che caratterizza un’opera organica.

L’idea di comporre i post in e-book è mia. Steve Pavlina infatti scrive e pubblica post singoli. Mi pareva però che, fornire al lettore, la trattazione più completa ed estesa di un argomento gli sarebbe stata ben più utile che il singolo post.

Le traduzioni, che ho voluto fedeli ai testi originali, permettono al  pubblico di lingua italiana di comprendere e usufruire nella loro piena portata dei preziosi consigli di Steve Pavlina.

 

Steve Pavlina in italiano è un marchio registrato di proprietà di Enrica Orecchia.

 

 

 

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *